Translated Labs

YOU SAID:

In Lao Cai, Viet Nam, teachers and students take preventative measures on the first day of resumption, May 11. These measures, dubbed “new habits”, aim to make schools safer for everyone during the COVID-19 pandemic. After a prolonged hiatus since the Chinese New Year at the end of January, more than 22 million Vietnamese students have started returning to school. In order to reopen, schools had to comply with a list of safety standards established by the Ministry of Education and Training to prevent the spread of infections. This list included environmental and food hygiene measures, medical and sanitation equipment (such as thermometers and soap), temperature measurement, mask wear and appropriate physical distancing in class. With support from UNICEF, all 43,966 schools nationwide have implemented safety protocols to facilitate the return of students and teachers to school.

INTO JAPANESE

ベトナムのラオス・カイでは、5月11日の再開初日に教師と生徒が予防措置を講じます。これらの措置は「新しい習慣」と呼ばれ、COVID-19パンデミック中に誰にとっても学校をより安全にすることを目指しています。 1月末の旧正月以来、長引く休止期間を経て、2,200万人以上のベトナム人学生が始まりました

BACK INTO ENGLISH

In Lao Cai, Vietnam, teachers and students will take precautions on the first day of reopening on May 11. These measures, called "new habits," aim to make schools safer for everyone during the COVIT-19 pandemic. After a prolonged pause since the Chinese New Year at the end of January,

INTO JAPANESE

ベトナムのラオスカイでは、5月11日に再開初日に教師と生徒が予防措置を講じます。これらの措置は「新しい習慣」と呼ばれ、COVIT-19パンデミック中に誰にとっても学校をより安全にすることを目的としています。 1月末の旧正月以来、長い休止の後、

BACK INTO ENGLISH

In Lao Cai, Vietnam, teachers and students will take precautions on the first day of reopening on May 11. These measures, called "new habits," aim to make schools safer for everyone during the COVIT-19 pandemic. After a long pause since the Chinese New Year at the end of January

INTO JAPANESE

ベトナムのラオスカイでは、5月11日に再開初日に教師と生徒が予防措置を講じます。これらの措置は「新しい習慣」と呼ばれ、COVIT-19パンデミック中に誰にとっても学校をより安全にすることを目的としています。 1月末の旧正月から長い休止の後

BACK INTO ENGLISH

In Lao Cai, Vietnam, teachers and students will take precautions on the first day of reopening on May 11. These measures, called "new habits," aim to make schools safer for everyone during the COVIT-19 pandemic. After a long hibernant from the Chinese New Year at the end of January

INTO JAPANESE

ベトナムのラオスカイでは、5月11日に再開初日に教師と生徒が予防措置を講じます。これらの措置は「新しい習慣」と呼ばれ、COVIT-19パンデミック中に誰にとっても学校をより安全にすることを目的としています。 1月末の旧正月からの長い冬眠の後

BACK INTO ENGLISH

In Lao Cai, Vietnam, teachers and students will take precautions on the first day of reopening on May 11. These measures, called "new habits," aim to make schools safer for everyone during the COVIT-19 pandemic. After a long night's sleep from the Chinese New Year at the end of January

INTO JAPANESE

ベトナムのラオスカイでは、5月11日に再開初日に教師と生徒が予防措置を講じます。これらの措置は「新しい習慣」と呼ばれ、COVIT-19パンデミック中に誰にとっても学校をより安全にすることを目的としています。 1月末の旧正月から長い夜の眠りをした後

BACK INTO ENGLISH

In Lao Cai, Vietnam, teachers and students will take precautions on the first day of reopening on May 11. These measures, called "new habits," aim to make schools safer for everyone during the COVIT-19 pandemic. After a long night's sleep from the Chinese New Year at the end of January

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31May10
1
votes
30May10
2
votes
31May10
1
votes