YOU SAID:
In keeping with Iron Brussels techno style, it was a jerky, creeping sound. To learn more about this pair, click on “Even if it’s cheaper in Italy than in other countries, buy it in advance,” you say.
INTO JAPANESE
アイアン・ブリュッセルのテクノスタイルにふさわしい、ぎくしゃくした、忍び寄るようなサウンドでした。このペアについてさらに詳しく知るには、「イタリアでは他の国よりも安いですが、事前に購入してください」をクリックしてください。
BACK INTO ENGLISH
It was a jerky, creeping sound, befitting the techno style of Iron Brussels. To find out more about the pair, click here: "It's cheaper in Italy than in other countries, but buy it in advance."
INTO JAPANESE
それは、Iron Brussels のテクノ スタイルにふさわしい、ぎくしゃくした、忍び寄るような音でした。この 2 枚についてさらに詳しく知るには、ここをクリックしてください。「イタリアでは他の国よりも安いですが、事前に購入してください。」
BACK INTO ENGLISH
It was a jerky, creeping sound befitting the Iron Brussels techno style. To find out more about the two albums, click here. "It's cheaper in Italy than in other countries, but buy it in advance."
INTO JAPANESE
それは、Iron Brussels のテクノ スタイルにふさわしい、ぎくしゃくして忍び寄る音でした。2 つのアルバムの詳細については、ここをクリックしてください。「イタリアでは他の国よりも安いですが、事前に購入してください。」
BACK INTO ENGLISH
It was a jerky, creeping sound befitting the Iron Brussels techno style. For more information on the two albums, click here. "It's cheaper in Italy than in other countries, but buy it in advance."
INTO JAPANESE
それは、Iron Brussels のテクノ スタイルにふさわしい、ぎくしゃくして忍び寄るようなサウンドでした。2 つのアルバムの詳細については、ここをクリックしてください。「イタリアでは他の国よりも安いですが、事前に購入してください。」
BACK INTO ENGLISH
It was a jerky, creeping sound befitting the Iron Brussels techno style. For more information on the two albums, click here. "It's cheaper in Italy than in other countries, but buy it in advance."
You love that! Don't you?