YOU SAID:
In its generous scope, Galbraith’s book honors the depth and mystery of all human lives, whether we grew up with birth parents or not.
INTO JAPANESE
その寛大な範囲で、ガルブレイスの本は、私たちが生まれた両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、すべての人間の生活の深さと謎を尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
To its generous extent, Galbraith's book respects the depth and mystery of all human life, whether or not we grew up with the parents we were born with.
INTO JAPANESE
ガルブレイスの本は、私たちが生まれた両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、その寛大な範囲で、すべての人間の生命の深さと謎を尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
Galbraith's book respects the depth and mystery of all human life to its generous extent, whether or not we grew up with the parents we were born with.
INTO JAPANESE
ガルブレイスの本は、私たちが生まれた両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、すべての人間の生命の深さと謎を寛大に尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
Galbraith's book generously respects the depth and mystery of all human life, whether or not we grew up with the parents we were born with.
INTO JAPANESE
ガルブレイスの本は、私たちが生まれた両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、すべての人間の生命の深さと謎を惜しみなく尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
Galbraith's book generously respects the depth and mystery of all human life, whether or not we grew up with our parents.
INTO JAPANESE
ガルブレイスの本は、私たちが両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、すべての人間の生命の深さと謎を惜しみなく尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
Galbraith's book generously respects the depth and mystery of all human life, whether we grew up with our parents or not.
INTO JAPANESE
ガルブレイスの本は、私たちが両親と一緒に育ったかどうかにかかわらず、すべての人間の生活の深さと謎を惜しみなく尊重しています。
BACK INTO ENGLISH
Galbraith's book generously respects the depth and mystery of all human life, whether we grew up with our parents or not.
Come on, you can do better than that.