YOU SAID:
In general, persons which have a great deal of ectoplasm have no knowledge of this, and many times suffer small [...] happenings which are unexplainable in their lives, such as random noises, things that break without reason, objects which fall without [...] anyone touching them, and others.
INTO JAPANESE
一般に、エクトプラズムを大量に持っている人はこのことを知らず、ランダムなノイズ、理由なく壊れる物、落ちない物など、人生で説明できない小さな出来事にしばしば苦しみます。 [...]誰もがそれらに触れ、他の人。
BACK INTO ENGLISH
In general, those who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, things that break without reason, things that do not fall. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、大量のエクトプラスムを持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、理由なく壊れる事、落ちない事など、人生で説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
Generally, those who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in their lives, such as random noise, breaks without reason, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、大量のエクトプラスムを持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、理由なく壊れる、転落しないなど、人生で説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people who have a large amount of ectoplasm often do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, breaking without cause, or not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、大量のエクトプラズムを持っている人は、これを知らないことが多く、ランダムノイズ、原因なしの破損、落下しないなど、人生で説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people who have a large amount of ectoplasm often do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、大量のエクトプラスムを持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、原因のない損傷、転倒しないなど、人生で説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people with large amounts of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、エクトプラズムを大量に持っている人はこれを知らず、しばしば、ランダムノイズ、原因のない損傷、落下しないなど、人生で説明できない小さな出来事に苦しみます。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, those who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、エクトプラズムを大量に持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、原因のない損傷、落下しないなど、人生で説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, or not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、エクトプラズムを大量に持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、原因のない損傷、落下しないなど、人生では説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
INTO JAPANESE
一般に、エクトプラズムを大量に持っている人はこれを知らず、ランダムノイズ、原因のない損傷、落下しないなど、人生では説明できない小さな出来事に苦しむことがよくあります。 [...]誰もが彼らや他の人に触れます。
BACK INTO ENGLISH
In general, people who have a large amount of ectoplasm do not know this and often suffer from small events that cannot be explained in life, such as random noise, causeless damage, and not falling. [...] Everyone touches them and others.
You should move to Japan!