YOU SAID:
In general, due to its small size and frequent mechanical problems with most of the ironclad warships then in service, the navy did not play a significant role in the war.
INTO JAPANESE
一般に、艦隊の規模が小さく、頻繁に使用されていた戦艦の大部分で機械的な問題が頻発したため、海軍は戦争において重要な役割を果たさなかった。
BACK INTO ENGLISH
In general, the navy did not play an important role in the war, as the size of the fleet was small and mechanical problems frequently occurred in most of the battleships that were frequently used.
INTO JAPANESE
艦隊の規模は小さく、頻繁に使用されていた戦艦のほとんどで機械的な問題が頻繁に発生したため、海軍は戦争において重要な役割を果たさなかったのが一般的です。
BACK INTO ENGLISH
The size of the fleet was small, and mechanical problems frequently occurred in most of the frequently used battleships, so the navy generally did not play an important role in warfare.
INTO JAPANESE
艦隊の規模は小さく、頻繁に使用された戦艦のほとんどで機械的な問題が頻繁に発生したため、海軍は一般的に戦争において重要な役割を果たしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The size of the fleet was small, and mechanical problems frequently occurred in most frequently used battleships, so the navy generally did not play an important role in warfare.
INTO JAPANESE
艦隊の規模は小さく、最も頻繁に使用されていた戦艦では機械的な問題が頻繁に発生したため、海軍は一般に戦争において重要な役割を果たしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The size of the fleet was small, and mechanical problems frequently occurred in the most frequently used battleships, so the navy generally did not play an important role in warfare.
INTO JAPANESE
艦隊の規模は小さく、最も頻繁に使用されていた戦艦では機械的な問題が頻繁に発生したため、海軍は一般的に戦争において重要な役割を果たしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The size of the fleet was small, and mechanical problems frequently occurred in the most frequently used battleships, so the navy generally did not play an important role in warfare.
Come on, you can do better than that.