YOU SAID:
in fair verona there lived two households both alike in dignity
INTO JAPANESE
公正なヴェローナのそこに住んでいた 2 世帯両方同様尊厳
BACK INTO ENGLISH
Both the two families lived there in fair Verona as well as dignity
INTO JAPANESE
両方 2 つの家族は、尊厳と同様、公正なヴェローナでそこに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Both the two families, like the dignity, lived there in a fair Verona.
INTO JAPANESE
荘厳さのような両方 2 家族は公正なヴェローナでそこに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Both the grandeur of the two families fair in Verona lived there.
INTO JAPANESE
ヴェローナの公正な二つの家族の両方の壮大さはそこに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Both the magnificence of Verona's two fair families lived there.
INTO JAPANESE
ヴェローナの 2 つの公正な家族両方の素晴らしさは、そこに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
The wonderfulness of both Verona's two fair families lived there.
INTO JAPANESE
両方のヴェローナの 2 つの公正な家族の素晴らしさは、そこに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Splendor of the fair in Verona both two families that lived there.
INTO JAPANESE
ヴェローナの2つの家族のフェアの素晴らしさ。
BACK INTO ENGLISH
The wonderfulness of the fair of the two families of Verona.
INTO JAPANESE
ヴェローナの 2 つの家族の公正の素晴らしさ。
BACK INTO ENGLISH
The wonderfulness of the fairness of the two families in Verona.
INTO JAPANESE
司祭は2人の結婚を祝福した。
BACK INTO ENGLISH
The priest blessed the marriage of the two.
INTO JAPANESE
司祭は2人の結婚を祝福した。
BACK INTO ENGLISH
The priest blessed the marriage of the two.
That didn't even make that much sense in English.