YOU SAID:
In fact, much about the Colonel is open to question: from his slightly askew mustache, to his supposedly British accent, which many suspect is as false as the military exploits with which he regales his followers.
INTO JAPANESE
実際、大佐については多くの点が疑問の余地がある。少し斜めの口ひげから、おそらくイギリス訛りに至るまで、大佐が支持者たちを喜ばせる武功と同様に偽りであると多くの人が疑っている。
BACK INTO ENGLISH
In fact, many things about the Colonel are questionable. From his slightly slanted mustache to his likely British accent, many suspect the colonel is as false as the military exploits that please his supporters.
INTO JAPANESE
実際、大佐については疑問が多い。少し斜めになった口ひげからイギリス訛りのような様子まで、支持者を喜ばせる軍事的功績と同じくらい大佐の虚偽を多くの人が疑っている。
BACK INTO ENGLISH
In fact, there are many questions about the Colonel. From his slightly slanted mustache to what appears to be a British accent, many are suspicious of the colonel's falsehoods as much as his military accomplishments that please his supporters.
INTO JAPANESE
実際、大佐については疑問がたくさんある。少し斜めになった口ひげからイギリス訛りと思われるところまで、支持者を喜ばせた軍事的功績と同じくらい大佐の虚偽を疑う人も多い。
BACK INTO ENGLISH
In fact, there are many questions about the Colonel. From his slightly slanted mustache to what appears to be a British accent, many are suspicious of the colonel's falsehoods as much as his military accomplishments, which delighted his supporters.
INTO JAPANESE
実際、大佐については疑問がたくさんある。少し斜めになった口ひげからイギリス訛りと思われるところまで、支持者を喜ばせた軍事的功績と同じくらい大佐の虚偽を疑う人も多い。
BACK INTO ENGLISH
In fact, there are many questions about the Colonel. From his slightly slanted mustache to what appears to be a British accent, many are suspicious of the colonel's falsehoods as much as his military accomplishments, which delighted his supporters.
Come on, you can do better than that.