YOU SAID:
in exchange for her lifeblood, Lady Urth was able to seal the dark divinity Odin in a crystalline prison beneath a bubbling wellspring. To honor her sacrifice, the land upon which she drew her last breath still bears her name.
INTO JAPANESE
彼女の生命の血と引き換えに、Lady Urthは泡立つ泉の下の結晶の刑務所に暗い神のオーディンを封印することができた。彼女の犠牲を尊重するために、彼女が最後の息を引いた土地にはまだ彼女の名前がついています。
BACK INTO ENGLISH
In exchange for the blood of her life, Lady Urth was able to seal the dark god Odin into a crystal jail under a bubbling fountain. In order to honor her sacrifice, the land she drew last still has her name.
INTO JAPANESE
彼女の人生の血と引き換えに、Lady Urthは泡立つ噴水の下で暗黒の神オーディンを水晶の刑務所に封印することができました。彼女の犠牲を尊重するために、彼女が最後に描いた土地はまだ彼女の名前を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In exchange for the blood of her life, Lady Urth was able to seal the god of darkness Odin in a crystal jail under a bubbling fountain. To honor her sacrifice, the land she drew last still has her name.
INTO JAPANESE
彼女の人生の血と引き換えに、Lady Urthは泡立つ噴水の下の水晶の刑務所で暗闇のオーディンの神を封印することができました。彼女の犠牲を尊重するために、彼女が最後に描いた土地はまだ彼女の名前を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In exchange for the blood of her life, Lady Urth was able to seal the god of Odin in the dark in a crystal jail under a bubbling fountain. To honor her sacrifice, the land she drew last still has her name.
INTO JAPANESE
彼女の人生の血と引き換えに、Lady Urthは泡立つ噴水の下の水晶の刑務所で暗闇の中でオーディンの神を封印することができました。彼女の犠牲を尊重するために、彼女が最後に描いた土地はまだ彼女の名前を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In exchange for the blood of her life, Lady Urth was able to seal the god of Odin in the dark in a crystal jail under a bubbling fountain. To honor her sacrifice, the land she drew last still has her name.
You love that! Don't you?