YOU SAID:
In everyday speech, a phrase may be any group of words, often carrying a special idiomatic meaning; in this sense it is roughly synonymous with expression.
INTO JAPANESE
日常会話では、フレーズは単語の任意のグループであり、しばしば特別な慣用的意味を持ちます。この意味では、表現と大体同義です。
BACK INTO ENGLISH
In daily conversation, a phrase is an arbitrary group of words and often has special idiomatic meaning. In this sense, it is synonymous with expression.
INTO JAPANESE
日常会話のフレーズ単語の任意のグループ、特別な慣用的な意味があります。この意味で、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Everyday phrases vocabulary of any group, special idiomatic meanings. In this sense, is synonymous with the expression.
INTO JAPANESE
あらゆるグループの日常的なフレーズ、特別な慣用的な意味。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Everyday phrases of any group, special idiomatic meanings. In this sense, is synonymous with the expression.
INTO JAPANESE
あらゆるグループの毎日のフレーズ、特別な慣用的な意味。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Phrase every day of every group, special idiomatic meanings. In this sense, is synonymous with the expression.
INTO JAPANESE
各グループの毎日のフレーズ、特別な慣用的な意味。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Special idiomatic meanings, phrases of each group every day. In this sense, is synonymous with the expression.
INTO JAPANESE
特別な慣用的な意味、毎日各グループのフレーズ。この意味で、式と同義です。
BACK INTO ENGLISH
A special idiomatic meaning, a phrase for each group each day. In this sense, it is synonymous with an expression.
INTO JAPANESE
特別な慣用句の意味。毎日各グループのフレーズ。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Meaning of a special idiom. Every day a group phrase. In this sense, it is synonymous with expression.
INTO JAPANESE
特別なイディオムの意味。毎日のグループフレーズ。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Meaning of special idioms. Daily group phrase. In this sense, it is synonymous with expression.
INTO JAPANESE
特別なイディオムの意味。毎日のグループフレーズ。この意味では、表現と同義です。
BACK INTO ENGLISH
Meaning of special idioms. Daily group phrase. In this sense, it is synonymous with expression.
You should move to Japan!