YOU SAID:
In every aspect, the relationship between Romeo and Juliet created the perfect storm; one which wreaked havoc on the world of both the two lovers and the people surrounding them.
INTO JAPANESE
あらゆる面で、ロミオとジュリエットの関係は完璧な嵐を引き起こしました。二人の恋人と彼らを取り巻く人々の両方の世界に大損害を与えたもの。
BACK INTO ENGLISH
In all respects, the relationship between Romeo and Juliet has caused a perfect storm. What has caused great damage to the world of both the two lovers and the people who surround them.
INTO JAPANESE
あらゆる点で、ロミオとジュリエットの関係は完璧な嵐を引き起こしました。 2人の恋人とそれを取り巻く人々の両方に大きな損害を与えたのです。
BACK INTO ENGLISH
In all respects, the relationship between Romeo and Juliet has caused a perfect storm. It caused great damage to both the two lovers and the people around it.
INTO JAPANESE
あらゆる点で、ロミオとジュリエットの関係は完璧な嵐を引き起こしました。それは二人の恋人とその周りの人々の両方に大きな損害を与えました。
BACK INTO ENGLISH
In all respects, the relationship between Romeo and Juliet has caused a perfect storm. It caused great damage to both the two lovers and the people around it.
Okay, I get it, you like Translation Party.