YOU SAID:
In early stuff, when the stuff first binds to another stuff have the camera recenter on the midway point between them.
INTO JAPANESE
初期のものでは、最初に別のものにバインドするときに、カメラをそれらの間の中間点に再センタリングします。
BACK INTO ENGLISH
The early one will recenter the camera to the halfway point between them when you first bind to another.
INTO JAPANESE
初期のものは、最初に別のカメラにバインドするときに、カメラをそれらの中間点に再センタリングします。
BACK INTO ENGLISH
The early ones recenter the cameras to their midpoints when first binding to another camera.
INTO JAPANESE
初期のものは、最初に別のカメラにバインドするときに、カメラを中間点に再センタリングします。
BACK INTO ENGLISH
The early one recenters the camera to its midpoint when first binding to another camera.
INTO JAPANESE
初期のものは、最初に別のカメラにバインドするときに、カメラをその中間点に再センタリングします。
BACK INTO ENGLISH
The early one recenters the camera to its midpoint when first binding to another camera.
Yes! You've got it man! You've got it