YOU SAID:
In due time enmity comes crashing down, fealty is taken, brown lives are prize, and common lordship nigh!
INTO JAPANESE
やがて敵意が打ち砕かれ、忠誠心が奪われ、茶色の命が賞賛され、一般的な領主は近づきます!
BACK INTO ENGLISH
Eventually, hostility is broken, loyalty is robbed, brown life is praised, and the general lord approaches!
INTO JAPANESE
最終的に、敵意は破られ、忠誠心は奪われ、茶色の人生は賞賛され、将軍は近づきます!
BACK INTO ENGLISH
Eventually, hostility is broken, loyalty is deprived, brown life is praised, and the general approaches!
INTO JAPANESE
最終的には、敵意が破られ、忠誠心が奪われ、茶色の生活が賞賛され、一般的なアプローチが行われます!
BACK INTO ENGLISH
Eventually, hostility is broken, loyalty is deprived, brown life is praised, and a general approach is taken!
INTO JAPANESE
最終的に、敵意は破られ、忠誠心は奪われ、茶色の人生は賞賛され、一般的なアプローチが取られます!
BACK INTO ENGLISH
Eventually, hostility is broken, loyalty is deprived, brown life is praised, and a general approach is taken!
Well done, yes, well done!