YOU SAID:
In cooking, a sauce is a liquid, cream, or semi-solid food served on or used in preparing other foods. Sauces are not normally consumed by themselves; they add flavor, moisture, and visual appeal to another dish.
INTO JAPANESE
料理では、ソースは先着または他の食糧の準備で使用される、クリーム、液体または半固体食品です。ソースは通常自身によって消費されていません。彼らは別の料理に風味、水分および視覚訴求を追加します。
BACK INTO ENGLISH
First source is in the food, or is used in the preparation of other foods, creams, liquids or semi-solid foods. Source is not normally consumed by themselves. They add flavor, moisture and visual appeal to another dish.
INTO JAPANESE
最初のソースは、食にはまたは他の食品、クリーム、液体または半固体食糧の準備で使用されます。ソースは、通常自分で消費されていません。彼らは別の料理に風味、水分および視覚的な魅力を追加します。
BACK INTO ENGLISH
First source is used in preparation or other foods, creams, liquid or semi-solid food to food. Source is usually consumed by myself. They add flavor, moisture and visual appeal to another dish.
INTO JAPANESE
最初のソースは、準備やその他の食品、クリーム、液体や半固体食品に食品であります。ソースは通常自分で消費されます。彼らは別の料理に風味、水分および視覚的な魅力を追加します。
BACK INTO ENGLISH
First source, preparations and other foods, creams, liquid or semi-solid food in food. Source is usually consumed by yourself. They add flavor, moisture and visual appeal to another dish.
INTO JAPANESE
最初のソース、準備と他の食品、クリーム、液体または半固体食品食品。ソースは通常自分で消費されます。彼らは別の料理に風味、水分および視覚的な魅力を追加します。
BACK INTO ENGLISH
The first source, preparations and other foods, cream, liquid or semi-solid foods. Source is usually consumed by yourself. They add flavor, moisture and visual appeal to another dish.
INTO JAPANESE
最初のソースでは、準備やその他食品、クリーム、液体または半固体食品。ソースは通常自分で消費されます。彼らは別の料理に風味、水分および視覚的な魅力を追加します。
Okay, I get it, you like Translation Party.