Translated Labs

YOU SAID:

In conclusion, it is and has always been Wanderlust; the brink of what we can and cannot fathom nevertheless masterfully perfect.

INTO JAPANESE

結論として、それは今も昔もワンダーラストでした。私たちができることとできないことの瀬戸際にもかかわらず、見事に完璧です。

BACK INTO ENGLISH

In conclusion, it has always been a wonder last. Despite the brink of what we can and cannot do, it's superbly perfect.

INTO JAPANESE

結論として、それは常に不思議な最後でした。私たちができることとできないことの瀬戸際にもかかわらず、それは見事に完璧です。

BACK INTO ENGLISH

In conclusion, it has always been a mysterious end. Despite the brink of what we can and cannot do, it's superbly perfect.

INTO JAPANESE

結論として、それは常に神秘的な目的でした。私たちができることとできないことの瀬戸際にもかかわらず、それは見事に完璧です。

BACK INTO ENGLISH

In conclusion, it has always been a mysterious purpose. Despite the brink of what we can and cannot do, it's superbly perfect.

INTO JAPANESE

結論として、それは常に神秘的な目的でした。私たちができることとできないことの瀬戸際にもかかわらず、それは見事に完璧です。

BACK INTO ENGLISH

In conclusion, it has always been a mysterious purpose. Despite the brink of what we can and cannot do, it's superbly perfect.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Sep10
2
votes
15Sep10
1
votes
16Sep10
1
votes
15Sep10
1
votes
16Sep10
3
votes
16Sep10
1
votes
15Sep10
1
votes