YOU SAID:
In case of stray badger in the reactor chamber, entice out with bread or other such sundries.
INTO JAPANESE
反応室の浮遊アナグマの場合には、パン等の雑貨と一緒に誘います.
BACK INTO ENGLISH
in the case of the floating badger of the reaction chamber, it invites along with miscellaneous goods such as bread.
INTO JAPANESE
反応室の浮遊アナグマの場合には、そのようなパンのような雑貨と一緒に誘います.
BACK INTO ENGLISH
in the case of the floating badger of the reaction chamber, it invites along with the goods, such as such bread.
INTO JAPANESE
反応室のフローティングアナグマの場合、それは、例えば、パンなどの商品と一緒に誘います.
BACK INTO ENGLISH
in the case of floating badger of the reaction chamber, it is, for example, invites along with products such as bread.
INTO JAPANESE
反応室のアナグマフローティングの場合には、例えば、パンなどの製品と一緒に招待されています.
BACK INTO ENGLISH
in the case of a badger floating of the reaction chamber, for example, it has been invited along with the product, such as bread.
INTO JAPANESE
反応室のフローティングアナグマの場合には、例えば、そのようなパンのように、製品と一緒に招待されています.
BACK INTO ENGLISH
in the case of the floating badger of the reaction chamber, for example, as of such bread, it has been invited along with the product.
INTO JAPANESE
反応室のフローティングアナグマの場合には、例えば、パンのような、製品と一緒に招待されています.
BACK INTO ENGLISH
in the case of the floating badger of the reaction chamber, for example, such as bread, they have been invited along with the product.
INTO JAPANESE
反応室のフローティングアナグマの場合には、例えば、パンのような、それらは製品と共に招待されています.
BACK INTO ENGLISH
in the case of the floating badger of the reaction chamber, for example, such as bread, they have been invited along with the product.
That didn't even make that much sense in English.