YOU SAID:
In case of emergency, perform git commit, git push, and then run away. That is, if you still can.
INTO JAPANESE
緊急の場合は、gitコミット、gitプッシュを実行してから逃げてください。つまり、まだできるなら。
BACK INTO ENGLISH
In case of an emergency, execute the git commit, git push, and then escape. I mean, if you can still do it.
INTO JAPANESE
緊急の場合は、gitコミットを実行し、gitプッシュしてからエスケープします。だって、まだできるなら。
BACK INTO ENGLISH
In case of an emergency, execute the git commit, push the git, and then escape. Because if you can still do it.
INTO JAPANESE
緊急の場合は、gitコミットを実行し、gitを押してからエスケープします。それでもできるなら
BACK INTO ENGLISH
In an emergency, execute a git commit, press git, and then escape.
INTO JAPANESE
緊急時には、gitコミットを実行し、gitを押してからエスケープします。
BACK INTO ENGLISH
In an emergency, perform a git commit, press git, and then escape.
INTO JAPANESE
緊急時には、gitコミットを実行し、gitを押してからエスケープします。
BACK INTO ENGLISH
In an emergency, perform a git commit, press git, and then escape.
That didn't even make that much sense in English.