YOU SAID:
in brightest day, in blackest night, no evil shall escape my sight. let those who worship evils might, fear my power, green lanterns light
INTO JAPANESE
暗黒の夜の明るい日に悪ない視界を免れるものとします。悪を礼拝する人々 は、let の恐怖私の電源、緑のランタン ライト
BACK INTO ENGLISH
Escape the dark night on a bright day not bad visibility. Those who worship evil's let fear my power, Green Lantern lights
INTO JAPANESE
明るい日に闇夜をエスケープしない悪い可視性。悪の崇拝者は恐怖の私の電源、グリーン ランタン ライトを聞かせてください。
BACK INTO ENGLISH
Poor visibility does not escape the dark night on a bright day. An admirer of the evil let fear my power, Green Lantern light.
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。悪の崇拝者は、恐怖の私の電源、グリーン ランタンの光をみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. Worshippers of evil, fear my power, Green Lantern's light!
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。悪の崇拝者を恐れて自分の力、グリーン ランタンの光!
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. Worship the creator of evil fear my power, Green Lantern's light!
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。私の電源は、グリーン ランタンの光に邪悪な恐怖の創造主を礼拝!
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. My power supply is worship the creator of evil fear Green Lantern light!
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。私の電源は、邪悪な恐怖グリーン ランタンの光の創造主の礼拝は!
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. My power supply is the worship of the creator of evil fear Green Lantern's light!
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。私の電源は、邪悪な恐怖の緑のランタンの光の創造主の礼拝は!
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. My power supply is the worship of the creator of fear evil Green Lantern's light!
INTO JAPANESE
視界は明るい日に闇夜をエスケープしません。私の電源は、恐怖の邪悪なグリーン ランタンの光の創造主の礼拝は!
BACK INTO ENGLISH
Line of sight does not escape the dark night on a bright day. My power supply is the worship of the creator of fear evil Green Lantern's light!
Okay, I get it, you like Translation Party.