YOU SAID:
In brightest day, in blackest night, no evil shall escape my sight.
INTO JAPANESE
最も明るい日でも、最も暗い夜でも、どんな悪も私の視界から逃れることはありません。
BACK INTO ENGLISH
No evil escapes my sight, even in the brightest of days and the darkest of nights.
INTO JAPANESE
どんなに明るい日でも、どんなに暗い夜でも、どんな悪も私の視界から逃れることはありません。
BACK INTO ENGLISH
No evil escapes my sight, no matter how bright the day or how dark the night.
INTO JAPANESE
昼がどんなに明るくても、夜がどんなに暗くても、悪は私の視界から逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
No matter how bright the day is or how dark the night, evil cannot escape my sight.
INTO JAPANESE
昼がどんなに明るくても、夜がどんなに暗くても、悪は私の視界から逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
No matter how bright the day is or how dark the night, evil cannot escape my sight.
That's deep, man.