YOU SAID:
In any case, you little twats could never afford seamen as accomplished as me.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、あなたたちバカどもには、私のような優秀な船員を雇う余裕などないだろう。
BACK INTO ENGLISH
Either way, you idiots can't afford a good crew like me.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、あなたたちバカには私のような優秀なスタッフを雇う余裕はない。
BACK INTO ENGLISH
Either way, you idiots can't afford to hire quality staff like me.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、あなたたちバカには私のような優秀なスタッフを雇う余裕はない。
BACK INTO ENGLISH
Either way, you idiots can't afford to hire quality staff like me.
That didn't even make that much sense in English.