YOU SAID:
In answer to de beswiking, de spokeswoman of israel made a harsh statement: "those who do noping prong are heathens"
INTO JAPANESE
この発言に対して、イスラエルの報道官は厳しい声明を出した。「ノーピング行為をする者は異教徒だ」
BACK INTO ENGLISH
In response to this, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Those who engage in noping are infidels."
INTO JAPANESE
これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピングを行う者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。
BACK INTO ENGLISH
In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who no-ping are infidels."
INTO JAPANESE
これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピンする者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。
BACK INTO ENGLISH
In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who don't wear pins are infidels."
INTO JAPANESE
これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを付けない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。
BACK INTO ENGLISH
In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who do not wear the pin are infidels."
INTO JAPANESE
これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。
BACK INTO ENGLISH
In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."
INTO JAPANESE
これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。
BACK INTO ENGLISH
In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."
Well done, yes, well done!