YOU SAID:
In an instant, He was at Site 0. The personnel in the control room, some half asleep, leapt to their feet as He appeared. He took a moment to watch the dawning look of comprehension on their faces. O5-14 staggered to his feet.
INTO JAPANESE
一瞬で、彼はサイト0にいました。コントロールルームの職員は、半分眠っていたが、彼が現れた時、彼らの足に飛び乗った。彼は彼らの顔に理解の夜明けの表情を見るために少し時間がかかりました。O5-14は彼の足によろめいた。
BACK INTO ENGLISH
In an instant, he was on Site 0. Control room officials, half asleep, jumped on their feet when he showed up. He took a little while to see the dawn look of understanding on their faces. O5-14 staggered on his feet.
INTO JAPANESE
一瞬で、彼はサイト0にいました。コントロールルームの職員は、半分眠って、彼が現れたときに彼らの足に飛び乗った。彼は彼らの顔に理解の夜明けの表情を見るために少し時間がかかりました。O5-14は彼の足によろめいた。
BACK INTO ENGLISH
In an instant, he was on Site 0. Control room officials, half asleep, jumped on their feet when he showed up. He took a little while to see the dawn look of understanding on their faces. O5-14 staggered on his feet.
That didn't even make that much sense in English.