YOU SAID:
In an angry darkness, an angry, self-ashamed nurse stands: “O continents, what is that plastic waterfall coming out of George's mouth?”
INTO JAPANESE
怒りに満ちた暗闇の中で、怒り狂い、恥ずかしがる看護師が立っている。「大陸よ、ジョージの口から出ているあのプラスチックの滝は何なの?」
BACK INTO ENGLISH
In the angry darkness stands an angry, embarrassed nurse: "Continent, what's that waterfall of plastic coming out of George's mouth?"
INTO JAPANESE
怒りに満ちた暗闇の中で、怒って恥ずかしそうな看護師が立っている。「コンチネンティ、ジョージの口から流れ出ているプラスチックの滝は何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, standing there, angry and embarrassed, the nurse asks, "Continenty, what's that waterfall of plastic coming out of George's mouth?"
INTO JAPANESE
暗闇の中で、看護師は怒りと恥ずかしさを感じながらそこに立って尋ねました。「コンチネンティ、ジョージの口から流れ出ているプラスチックの滝は何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, the nurse stood there feeling angry and embarrassed and asked, "Continenti, what is that waterfall of plastic coming out of George's mouth?"
INTO JAPANESE
暗闇の中で、看護師は怒りと恥ずかしさを感じながらそこに立ち、「コンチネンティ、ジョージの口から流れ出ているプラスチックの滝は何ですか?」と尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, the nurse stood there feeling angry and embarrassed and asked, "Continenti, what is that waterfall of plastic coming out of George's mouth?"
That's deep, man.