YOU SAID:
In addition to that, I was "going easy" on them; otherwise, should I unleash my "full power",
INTO JAPANESE
それに加え、「つもりだった容易」。 私「フルパワー」を放つ必要がありますそれ以外の場合、
BACK INTO ENGLISH
In addition, "going easy". I must unleash the "full power" If the
INTO JAPANESE
また、"簡単な"行きます。私は「フルパワー」を解き放つ必要がある場合は、
BACK INTO ENGLISH
In addition, "an easy"! If you need to unleash the "full power" I
INTO JAPANESE
また、「簡単な」!「フルパワー」を発揮する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
Also, it's "simple"! " Full power "need to demonstrate whether or not my
INTO JAPANESE
また、それは「単純な」!"フルパワー"を実証する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
In addition, it is "simple"! " Full power "should prove whether I
INTO JAPANESE
さらに、「単純な」です!"フルパワー"証明する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
In addition to "simple" it is! " Full power "should prove whether I
INTO JAPANESE
「単純な」に加えてだ!"フルパワー"証明する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
"Simple", was added! " Full power "should prove whether I
INTO JAPANESE
「シンプル」が追加されました!"フルパワー"証明する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
"Simple" has been added! " Full power "should prove whether I
INTO JAPANESE
「シンプル」が追加されました!"フルパワー"証明する必要があるかどうか私
BACK INTO ENGLISH
"Simple" has been added! " Full power "should prove whether I
That didn't even make that much sense in English.