Translated Labs

YOU SAID:

In a vast world of questions, a translator would deem worthy.

INTO JAPANESE

質問の広大な世界では、翻訳者がふさわしいと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

In the vast world of questions, we decided that the translator would be suitable.

INTO JAPANESE

膨大な質問の世界では、翻訳者が適切であると判断しました。

BACK INTO ENGLISH

In the world of enormous questions, we decided that the translator is appropriate.

INTO JAPANESE

巨大な質問では、翻訳者が適切であるとしました。

BACK INTO ENGLISH

A huge question said that translators are appropriate.

INTO JAPANESE

巨大な質問は翻訳者が適切だと言いました。

BACK INTO ENGLISH

A huge question said translators are appropriate.

INTO JAPANESE

巨大な疑問は、翻訳者が適切だと言いました。

BACK INTO ENGLISH

A huge doubt said the translator is right.

INTO JAPANESE

著者はルイ・デュボス、訳者 は木原弘二。

BACK INTO ENGLISH

The author is René Dubos and the translator is Hiroji Kihara.

INTO JAPANESE

著者はルイ・デュボス、訳者 は木原弘二。

BACK INTO ENGLISH

The author is René Dubos and the translator is Hiroji Kihara.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
22Feb21
1
votes