YOU SAID:
In a sense, God has just tried her a few times with Noah and she hasn't repented.
INTO JAPANESE
ある意味、神はノアと数回彼女を試みたばかりであり、彼女は悔い改めていません。
BACK INTO ENGLISH
In a sense, God has only tried her several times with Noah, and she has not repented.
INTO JAPANESE
ある意味では、神はノアと何度か彼女を試しただけであり、悔い改めたことはありません。
BACK INTO ENGLISH
In a sense, God has only tried Noah and her several times and has never repented.
INTO JAPANESE
ある意味で、神はノアと彼女を何度か試しただけで、決して悔い改めたことはありません。
BACK INTO ENGLISH
In a sense, God has only tried Noah and her several times and has never repented.
Yes! You've got it man! You've got it