YOU SAID:
in a sane society the peoples court in their sound and reasonable minds should not be allowing, by what they have observed in these (2) threads in aid of them making a decision, to have anything less than being from his actions entirely sure - without a reasonable doubt - that he is the guilty one here, and that i am right
INTO JAPANESE
正気な社会では、裁判所は、健全で理性的な判断を下すために、これらの(2)スレッドで観察した内容に基づいて、彼の行動から彼が有罪であり、私が正しいと確信しているという確信以外のものを認めるべきではない。
BACK INTO ENGLISH
In a sane society, a court should not allow me to make any sound, rational judgment other than the certainty that his actions show he is guilty and that I am right, based on what I have observed in these (2) threads.
INTO JAPANESE
健全な社会では、私がこれらの(2)スレッドで観察したことに基づいて、彼の行動が彼の有罪を示しており、私が正しいという確信以外の健全で合理的な判断を裁判所が私に下すことを認めるべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
In a sane society, based on what I have observed in these (2) threads, a court should not be allowed to make any sound and rational judgment on me other than the conviction that his actions indicate his guilt and that I am in the right.
INTO JAPANESE
健全な社会では、私がこれらの(2)スレッドで観察したことに基づくと、彼の行動が彼の有罪を示しており、私が正しいという確信以外の健全で合理的な判断を裁判所が私に対して下すことは許されないはずです。
BACK INTO ENGLISH
In a sane society, based on what I have observed in these (2) threads, his actions indicate his guilt, and the court should not be allowed to make any sound, rational judgment against me other than the belief that I am in the right.
INTO JAPANESE
正気な社会では、私がこれらの(2)スレッドで観察したことに基づくと、彼の行動は彼の有罪を示しており、裁判所は私が正しいという信念以外に私に対して健全で合理的な判断を下すことは許されないはずです。
BACK INTO ENGLISH
In a sane society, based on what I have observed in these (2) threads, his actions indicate his guilt, and the court should not be allowed to make any sound, rational judgment against me other than the belief that I am in the right.
That didn't even make that much sense in English.