YOU SAID:
In a realm known as Kumandra, a re-imagined Earth inhabited by an ancient civilization, a warrior named Raya is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
古代文明に生息する再想像された地球、クマドラと呼ばれる領域では、ラヤという戦士が最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called the Kumadora, a re-imagined earth that inhabits ancient civilizations, a warrior named Riya is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再想像された地球、リヤという戦士が最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called Kumada, a warrior named Riya, a reimagined Earth inhabiting ancient civilizations, is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再考された地球であるリヤという戦士が、最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called Kumada, a warrior named Riya, a reimagined earth that inhabits ancient civilizations, is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再考された地球であるリヤという戦士が最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called Kumada, a warrior named Riya, a rethought-out Earth inhabiting ancient civilizations, is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再再考された地球であるリヤという戦士が、最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called Kumada, a warrior named Riya, a reimagined earth that inhabits ancient civilizations, is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再考された地球であるリヤという戦士が最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
BACK INTO ENGLISH
In an area called Kumada, a warrior named Riya, a rethought-out Earth inhabiting ancient civilizations, is determined to find the last dragon.
INTO JAPANESE
熊田と呼ばれる地域では、古代文明に生息する再再考された地球であるリヤという戦士が、最後のドラゴンを見つけることを決意しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium