YOU SAID:
In a land there's a town, and in that town there's a house. And in that house there's a woman. And in that woman there's a heart I love. I'm gonna take it with me when I go.
INTO JAPANESE
土地には町があり、その町には家があります。その家には女性がいます。そしてその女性には私が愛する心があります。私が行くとき私はそれを私と一緒に持っていくつもりです。
BACK INTO ENGLISH
There is a town on land, and there is a house in that town. There is a woman in the house. And that woman has a heart I love. When I go I will take it with me.
INTO JAPANESE
陸上に町があり、その町に家があります。家の中に女性がいます。そしてその女性は私が愛する心を持っています。私が行くとき私は私と一緒にそれを取るつもりです。
BACK INTO ENGLISH
There is a town on land, and there is a house in that town. There is a woman in the house. And that woman has a heart that I love. I am going to take it with me when I go.
INTO JAPANESE
陸上に町があり、その町に家があります。家の中に女性がいます。そしてその女性は私が愛する心を持っています。私は行くとき私と一緒に持っていくつもりです。
BACK INTO ENGLISH
There is a town on land, and there is a house in that town. There is a woman in the house. And that woman has a heart that I love. I will take it with me when I go.
INTO JAPANESE
陸上に町があり、その町に家があります。家の中に女性がいます。そしてその女性は私が愛する心を持っています。私が行くとき私は私と一緒にそれを取るつもりです。
BACK INTO ENGLISH
There is a town on land, and there is a house in that town. There is a woman in the house. And that woman has a heart that I love. I am going to take it with me when I go.
INTO JAPANESE
陸上に町があり、その町に家があります。家の中に女性がいます。そしてその女性は私が愛する心を持っています。私は行くとき私と一緒に持っていくつもりです。
BACK INTO ENGLISH
There is a town on land, and there is a house in that town. There is a woman in the house. And that woman has a heart that I love. I will take it with me when I go.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium