YOU SAID:
In a desperate race against time, Jayfeather must uncover the truth behind who sent the prophecy, and find out what it actually means to ‘hold the stars in his paws’.
INTO JAPANESE
時間との必死の競争の中で、ジェイフェザーは予言を送った人物の背後にある真実を明らかにし、「星を掌中に収める」とは実際に何を意味するのかを突き止めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
In a desperate race against time, Jayfeather must uncover the truth behind who sent the prophecy and discover what it actually means to "hold the stars in the palm of your hand."
INTO JAPANESE
時間との必死の競争の中で、ジェイフェザーは予言を送った人物の背後にある真実を明らかにし、「星を掌に握る」とは実際に何を意味するのかを解明しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
In a desperate race against time, Jayfeather must uncover the truth behind who sent the prophecy and discover what it actually means to "hold the stars in the palm of your hand."
That didn't even make that much sense in English.