YOU SAID:
In a 4-3-3 system, the two wings must try and use the flanks as much as possible, so as to put it some decent crosses for the center-forward
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つのウイングはセンターフォワードのためにいくつかのまともなクロスを置くために、できるだけフランクを試みて使用しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings must try and use as much flank as possible to put some decent cross for center forward.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つのウイングはセンターフォワードのために適当なクロスを置くためにできるだけ多くのフランクを使用しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings must use as many flanks as possible to place the proper cross for center forward.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼が中央前方に適切なクロスを配置するためにできるだけ多くの側面を使用する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings should use as many sides as possible to place the proper cross in the center forward.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼は可能な限り多くの側面を使用して適切な十字架を中央の前方に配置します。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings use the as many sides as possible to position the proper cross forward in the middle.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼が中央で適切なクロスを前方に配置するためにできるだけ多くの側面を使用します。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, two wings use as many sides as possible in order to position the proper cross forward in the middle.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、中央で適切なクロスを前に配置するために2つの翼ができるだけ多くの側面を使用します。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, two wings use as many sides as possible in order to position the proper cross in the middle.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼が中央に適切な十字を配置するためにできるだけ多くの側面を使用します。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings use as many sides as possible to center the appropriate cross.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼は適切な十字をセンタリングするためにできるだけ多くの側面を使います。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings use as many sides as possible to center the proper cross.
INTO JAPANESE
4-3-3システムでは、2つの翼は適切な十字をセンタリングするためにできるだけ多くの側面を使います。
BACK INTO ENGLISH
In the 4-3-3 system, the two wings use as many sides as possible to center the proper cross.
This is a real translation party!