YOU SAID:
In 1968 we reluctantly agreed to the security council’s first contact policy. Not that it stopped us from ignoring it in the past.
INTO JAPANESE
1968年、我々は不本意ながら安全保障理事会のファーストコンタクト政策に同意した。だが、それは過去に我々がそれを無視することを止めたわけではない。
BACK INTO ENGLISH
In 1968 we reluctantly agreed to the Security Council's first contact policy, but that hasn't stopped us from ignoring it in the past.
INTO JAPANESE
1968年に我々は不本意ながら安全保障理事会のファーストコンタクト政策に同意したが、それは過去に我々がそれを無視することを止めることはなかった。
BACK INTO ENGLISH
In 1968 we reluctantly agreed to the Security Council's first contact policy, but that has not stopped us from ignoring it in the past.
INTO JAPANESE
1968年に我々は不本意ながら安全保障理事会のファーストコンタクト政策に同意したが、それは過去に我々がそれを無視することを止めることはなかった。
BACK INTO ENGLISH
In 1968 we reluctantly agreed to the Security Council's first contact policy, but that has not stopped us from ignoring it in the past.
You love that! Don't you?