YOU SAID:
In 1174 Tancred led a large fleet to Egypt on behalf of William II. The Sicilians landed near Alexandria but when they realised that their expected allies would not be coming (due to King Amalric I of Jerusalem's death) and with Saladin's army approaching they returned to their ships and sailed home.
INTO JAPANESE
1174年、TancredはWilliam IIを代表して大艦隊をエジプトに導いた。シチリア人はアレクサンドリアの近くに上陸しましたが、彼らが(エルサレムの死の王アマルリック1世のために)彼らの予想される同盟国が来るのではないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
In 1174 Tancred led the Great Fleet to Egypt on behalf of William II. The Sicilian landed near Alexandria, but they realized that (for King Amarric I, king of Jerusalem's death) that their expected allies would not come.
INTO JAPANESE
1174年、TancredはWilliam IIを代表して大艦隊をエジプトに導いた。シチリア人はアレクサンドリア近くに上陸しましたが、彼らは(エルサレムの死の王、アマルリック1世の王にとって)彼らの期待する同盟国が来ないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
In 1174 Tancred led the Great Fleet to Egypt on behalf of William II. The Sicilian landed near Alexandria, but they realized that (for the king of death in Jerusalem, the king of Amarric I) did not come with their allies they expected.
INTO JAPANESE
1174年、TancredはWilliam IIを代表して大艦隊をエジプトに導いた。シチリア人はアレクサンドリアの近くに上陸しました、しかし、彼らは(エルサレムの死の王、Amarric Iの王のために)彼らが期待していた彼らの同盟国と共に来なかったことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
In 1174 Tancred led the Great Fleet to Egypt on behalf of William II. The Sicilian landed near Alexandria, but they realized that (for the king of death in Jerusalem, the king of Amarric I) did not come with their allies they were expecting.
INTO JAPANESE
1174年、TancredはWilliam IIを代表して大艦隊をエジプトに導いた。シチリア人はアレクサンドリアの近くに上陸しました、しかし、彼らは(エルサレムの死の王、Amarric Iの王のために)彼らが期待していた彼らの同盟国と来なかったことを認識しました。
BACK INTO ENGLISH
In 1174 Tancred led the Great Fleet to Egypt on behalf of William II. The Sicilian landed near Alexandria, but they realized that (for the king of death in Jerusalem, the king of Amarric I) did not come with their allies they were expecting.
Yes! You've got it man! You've got it