YOU SAID:
In 10 years from now, nobody will remember who Martin Konvička was.
INTO JAPANESE
今から 10 年後、マーティン Konvička だった人を覚えているだろう誰も。
BACK INTO ENGLISH
Will you remember who was now 10 years later, Martin Konvička No.
INTO JAPANESE
あなたを覚えている人は今、10 年後、マーティン Konvička 号
BACK INTO ENGLISH
You remember the people who right now, 10 years later, Martin Konvička No.
INTO JAPANESE
今、10 年後、マーティン Konvička 号人を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Now, 10 years later, Martin Konvička of people to remember.
INTO JAPANESE
今、10 年後を覚えて人々 のマーティン Konvička。
BACK INTO ENGLISH
Remember now, 10 years later, Martin Konvička of the people.
INTO JAPANESE
今、10 年後、人々 のマーティン Konvička を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Now, 10 years later, Martin Konvička of people to remember.
INTO JAPANESE
今、10 年後を覚えて人々 のマーティン Konvička。
BACK INTO ENGLISH
Remember now, 10 years later, Martin Konvička of the people.
INTO JAPANESE
今、10 年後、人々 のマーティン Konvička を覚えています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium