YOU SAID:
implies a challenge to theories of happiness which privilege pleasure and affect.
INTO JAPANESE
喜びに特権を与え、影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that privileges and influences pleasure.
INTO JAPANESE
それは、特権を与え、喜びに影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that privileges and affects pleasure.
INTO JAPANESE
それは、喜びに特権を与え、影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that privileges and influences pleasure.
INTO JAPANESE
それは、特権を与え、喜びに影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that privileges and affects pleasure.
INTO JAPANESE
それは、特権と喜びに影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that affects privilege and pleasure.
INTO JAPANESE
それは、特権と喜びに影響を与える幸福の理論への挑戦を意味します。
BACK INTO ENGLISH
It means a challenge to the theory of happiness that affects privilege and pleasure.
You've done this before, haven't you.