YOU SAID:
Immediately after finishing all three gallons of distilled water KC complained of severe nausea and in order to hold back the urge to vomit, She was found to clench the armrest of her chair.
INTO JAPANESE
3 ガロンの蒸留水をすべて飲み終えた直後、KC さんは激しい吐き気を訴え、嘔吐の衝動を抑えるために椅子の肘掛けを強く握り締めていることが判明しました。
BACK INTO ENGLISH
Immediately after drinking all 3 gallons of distilled water, KC complained of severe nausea and was found to be clutching the arm of the chair tightly to suppress the urge to vomit.
INTO JAPANESE
3ガロンの蒸留水を飲み終えた直後、KCさんは激しい吐き気を訴え、嘔吐の衝動を抑えるために椅子の肘掛けをしっかりと握りしめていたことが判明した。
BACK INTO ENGLISH
Immediately after drinking three gallons of distilled water, KC complained of severe nausea and was found clutching the arm of the chair tightly to suppress the urge to vomit.
INTO JAPANESE
3ガロンの蒸留水を飲んだ直後、KCさんは激しい吐き気を訴え、嘔吐の衝動を抑えるために椅子の肘掛けをしっかりと握り締めているのが発見された。
BACK INTO ENGLISH
Shortly after drinking three gallons of distilled water, KC complained of severe nausea and was found clutching the arm of a chair tightly to suppress the urge to vomit.
INTO JAPANESE
3ガロンの蒸留水を飲んだ直後、KCさんは激しい吐き気を訴え、嘔吐の衝動を抑えるために椅子の肘掛けをしっかりと握り締めているのが発見された。
BACK INTO ENGLISH
Shortly after drinking three gallons of distilled water, KC complained of severe nausea and was found clutching the arm of a chair tightly to suppress the urge to vomit.
That's deep, man.