YOU SAID:
Imagine, when a human dies, the soul misses the body, actually grieves the loss of its hands and all they could hold.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は身体を逃し、実際にその手の喪失と彼らが持つことができるすべてを悲しむことを想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul misses the body and actually grieves the loss of that hand and everything they can have.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は身体を失い、実際にその手の損失と彼らが持つことができるすべてのものを悲しむことを想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul loses its body and actually grieves the loss of its hands and everything they can have.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は体を失い、実際に手と彼らが持つことができるものすべての喪失を嘆くと想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul loses its body and actually mourns the loss of hands and everything they can have.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は体を失い、実際に手と彼らが持つことができるすべてのものの喪失を嘆くと想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul loses its body and actually laments the loss of hands and everything they can have.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は体を失い、実際に手と彼らが持つことができるものすべての喪失を嘆くと想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul loses its body and actually mourns the loss of hands and everything they can have.
INTO JAPANESE
人間が死ぬと、魂は体を失い、実際に手と彼らが持つことができるすべてのものの喪失を嘆くと想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine that when a human dies, the soul loses its body and actually laments the loss of hands and everything they can have.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium