YOU SAID:
Imagine if you will a situation wherein I wrote the bulk of this song at 4 A.M. and then woke up only to discover the monstrosity I had created in my fleeting hubris
INTO JAPANESE
私がこの曲の大部分を午前4時に書いた後、目が覚めて私の束の間のハブリスで作成した怪物を発見しただけの状況になると想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine being in a situation where after I wrote most of this song at 4am, I woke up and found a monster I made with my fleeting Hablis.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目を覚まして、つかの間のハブリスで作ったモンスターを見つけたと想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine you wrote most of this song at 4am and then woke up and found a fancy Hablis made monster.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めたら、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you woke up after writing most of this song at 4am and you found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後で目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you write most of this song at 4am and then wake up and find a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目を覚まして、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am and then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am, then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めたら、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you woke up after writing most of this song at 4am and you found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後で目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you write most of this song at 4am and then wake up and find a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目を覚まして、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am and then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am, then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めたら、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you woke up after writing most of this song at 4am and you found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後で目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you write most of this song at 4am and then wake up and find a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目を覚まして、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am and then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am, then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めたら、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you woke up after writing most of this song at 4am and you found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後で目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you write most of this song at 4am and then wake up and find a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目を覚まして、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am and then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you wrote most of this song at 4am, then woke up and found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後、目が覚めたら、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
BACK INTO ENGLISH
Suppose you woke up after writing most of this song at 4am and you found a monster made by the fancy Habris.
INTO JAPANESE
この曲のほとんどを午前4時に書いた後で目が覚めて、派手なハブリスが作ったモンスターを見つけたとします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium