YOU SAID:
imagine, if you will, a situation wherein i wrote the bulk of this song at 4 am and then woke up only to discover the monstrosity i had created in my fleeting hubri
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲の大部分を午前 4 時に書き、目が覚めると、自分が一瞬の思い上がりで作り出した怪物を発見したという状況を想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4am and waking up to discover a monster you've created in a moment's arrogance.
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲のほとんどを午前4時に書いて、目が覚めると、一瞬の傲慢さで自分が生み出したモンスターを発見することを想像してみてください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4 a.m. and waking up to discover, with a moment of hubris, the monster you created.
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲のほとんどを午前 4 時に書き、目が覚めると、一瞬の傲慢さとともに、自分が作り出したモンスターを発見するところを想像してみてください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4am and waking up to discover, with a moment of arrogance, the monster you created.
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲のほとんどを午前 4 時に書き、目が覚めると、傲慢な瞬間に、自分が作り出したモンスターを発見するところを想像してみてください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4am and waking up, in a moment of arrogance, to discover the monster you created.
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲のほとんどを午前 4 時に書いて、傲慢な瞬間に目が覚めると、自分が生み出したモンスターを発見するところを想像してみてください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4am and waking up in a moment of arrogance to discover the monster you created.
INTO JAPANESE
想像してみてください。この曲のほとんどを午前4時に書いていて、傲慢な瞬間に目が覚めて、自分が作ったモンスターを発見するところを想像してみてください。
BACK INTO ENGLISH
Please try to imagine. Imagine writing most of this song at 4am and waking up in a moment of arrogance to discover the monster you created.
That's deep, man.