YOU SAID:
im typing to make it look like im doing work, this however is not a good stat because im on a shared google doc.
INTO JAPANESE
仕事をしているように見えるように入力するimですが、共有されたGoogleドキュメント上のimなのでこれは良い統計ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's an im to make it look like you're working, but it's not a good statistic as it's an im on a shared google doc.
INTO JAPANESE
それはあなたが働いているように見せるためのイムですが、共有されたグーグルドキュメント上のイムであるのでそれは良い統計ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's an im to show that you work, but it's not a good statistic as it's on shared google documents.
INTO JAPANESE
それはあなたが仕事をしていることを示すためのイムですが、それは共有されたグーグル文書上にあるのでそれは良い統計量ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is an im to show that you are working, but it is not a good statistic as it is on shared google documents.
INTO JAPANESE
それはあなたが働いていることを示すのはイムですが、それはそれが共有されたグーグル文書にあるようにそれは良い統計ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is im to show that you are working, but it is not a good statistic as it is in the shared google document.
INTO JAPANESE
それはあなたが働いていることを示すのはイムですが、それはそれが共有グーグル文書にあるようにそれは良い統計量ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is im to show that you are working, but it is not a good statistic as it is in shared google documents.
INTO JAPANESE
それはあなたが働いていることを示すのはイムですが、それはそれが共有グーグル文書にあるようにそれは良い統計量ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is im to show that you are working, but it is not a good statistic as it is in shared google documents.
Okay, I get it, you like Translation Party.