Translated Labs

YOU SAID:

im just a poor boy, i need no sympathy, because im easy come, easy go, little high, little low. anyway the wind blows, doesnt really matter to me..... to me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな少年です、同情は必要ありません、なぜなら私は簡単に来たり、簡単に行ったり、少し高くも少し低くなったりするからです。とにかく、風が吹くなんて、私にはあまり関係ないんです……私にとっては。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor boy, I don't need pity, because I come easily, I go easily, I go a little higher and a little lower. Anyway, the wind blowing doesn't really matter to me...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子です、同情する必要はありません、なぜなら私は簡単に来て、簡単に行き、少し高くも少し低くも行くからです。とにかく、風が吹いていることは私にはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor child, no need to pity, because I come easy, I go easy, I go a little higher and a little lower. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、私は簡単に来て、簡単に行き、少し高くなったり、少し低くなったりするからです。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor kid, no need to pity, for I come easy, I go easy, a little higher, a little lower. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、私は楽に来て、楽に行き、少し高く、少し低くなります。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor kid, no need to pity, I'll come easy, go easy, go a little higher, a little lower. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、私は気楽に行きます、気楽に行きます、少し高く、少し低く行きます。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor kid, no need to pity, I'll take it easy, take it easy, go a little higher, a little lower. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、私はゆっくりして、ゆっくりして、少し上に、少し下に行きます。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor kid, no need to pity, I'm going slow, slow, a little bit up, a little bit down. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、ゆっくり、ゆっくり、少しずつ上がって、少しだけ下がっていきます。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor child, no need to pity, slowly, slowly, little by little, up, little by little, down. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、ゆっくり、ゆっくり、少しずつ、少しずつ上に、少しずつ、下に。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor child, no need to pity, slowly, slowly, little by little, little by little, up, little by little, down. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

INTO JAPANESE

私はただのかわいそうな子供です、同情する必要はありません、ゆっくり、ゆっくり、少しずつ、少しずつ、上に、少しずつ、下に。とにかく、風が吹いていることは私にとってはあまり関係ありません...私にとって。

BACK INTO ENGLISH

I'm just a poor child, no need to pity, slowly, slowly, little by little, little by little, up, little by little, down. Anyway, it doesn't really matter to me that the wind is blowing...for me.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
06May13
2
votes
08May13
1
votes
12May13
1
votes
08May13
1
votes