YOU SAID:
im in the business of misery lets take it from the top shes got a body like an hourglass its ticking like a clock its a matter of time before we all run out when I thought he was mine she caught him by the mouth I waited eight long months she finally set him free I told him I couldn't lie he was the only one for me three weeks and we caught on fire shes got it out for me but I wear the biggest smile
INTO JAPANESE
悲惨なことができますトップ shes から得た砂時計のような体のカチカチ音をたてる時計のようにそれは時間彼は私は思ったとき私達はすべてが不足する前に彼女は彼をつかんだ彼女は最終的に彼を設定 8 の長いヶ月を待っていた口の中の問題のビジネスにおける im無料私は言った私はうそをつくことができませんでした 3 週間は私にとって唯一のものだったし、我々 に火でつかまえた
BACK INTO ENGLISH
Clock ticking for a body like an hourglass can be miserable top shes got to that time before we all ran out when he thought I was her she grabbed him finally he is setting 8 The mouth was waiting for long months of business.
INTO JAPANESE
時計の時を刻む砂時計がトップ シーズを得た前に彼は彼女の彼女だと思ったとき、我々 はすべてが尽きたその時に悲惨なことができるように体をつかんで彼の最終的に彼は口を長い間待っていた 8 を設定はビジネスの数ヶ月。
BACK INTO ENGLISH
Grabbing the body can be miserable at that time when I got the top seeds sandglass clock ticking he's in her, we all ran out, he finally's business several months setting 8 mouth waited a long time for him.
INTO JAPANESE
体をつかんで上を得た頃種子砂時計時計刻 々 と過ぎ彼は彼女に、すべての我々 は彼は最終的に彼のために長い時間を待って数ヶ月 8 口の設定のいくつかのビジネスは、不足で悲惨なことができます。
BACK INTO ENGLISH
When I got up, grabbed the body seeds sandglass clock is ticking people and he to her we all waiting he finally he for a long time, months 8 mouth on some business, you can short, disastrous.
INTO JAPANESE
私が起きたとき砂時計時計は体の種子をつかんで最終的に長い時間、8 ヶ月の彼はいくつかのビジネスで口すべて彼を待っている彼女に人々 と彼を叱責、ショートすること、悲惨な。
BACK INTO ENGLISH
When I got up grabbed the seeds of an hourglass watch last a long time, 8 months he is waiting for him in the business of some mouth all she rebuked him with people the short-circuit is disastrous.
INTO JAPANESE
私が得たときアップ砂時計腕時計の種子をつかんで最後長い時間、彼は彼を待っていくつかの口のビジネスに彼女を非難したすべての 8 ヶ月間短絡の人々 と彼は悲惨です。
BACK INTO ENGLISH
When I got up an hourglass watch seed grabbed the long last time, he was waiting for him every eight months between short accused her in the mouth of some business people and he is miserable.
INTO JAPANESE
起きたとき砂時計腕時計種子つかんで長い最後の時間、彼を待っていた彼短い被告人間 8 ヶ月ごと彼女いくつかのビジネスの人々 の口の中で、彼は悲惨。
BACK INTO ENGLISH
When an hourglass watch seed grabbed the long last time, he was waiting for his short accused eight months per her in the mouth of some business people, he was miserable.
INTO JAPANESE
ときに砂時計腕時計種子は、長い最後の時間をつかんで、彼を待っていた彼の短い被告人いくつかのビジネスの人々 の口の中で彼女の 8 ヶ月彼は不幸だった。
BACK INTO ENGLISH
When the hourglass watch seed grabbed the last longer, short accused him were waiting for him at the mouth of some business people in her 8 months he was unhappy.
INTO JAPANESE
砂時計腕時計種子をつかんで最後の長く、短い被告人は、彼は彼女の 8 ヶ月でいくつかのビジネスの人々 の口の中で彼を待っていたとき、彼は幸せでした。
BACK INTO ENGLISH
Hourglass watch seed grabbed the last longer, short accused him were waiting for him in her eight months in the mouth of some business people, he was happy.
INTO JAPANESE
砂時計腕時計種子をつかんで最後の長く、短い被告人は、彼はいくつかのビジネスの人々 の口の中で彼女の 8 ヶ月で彼を待っていた彼は幸せだった。
BACK INTO ENGLISH
Hourglass Watch The last long and short accused who grabbed seeds, he was happy he was waiting for him in her eight months in the mouth of some business people.
INTO JAPANESE
砂時計の時計種族をつかんだ最後の長くて短く告発された人物は、ビジネスマンの口の中で8ヶ月間彼を待っていてうれしかった。
BACK INTO ENGLISH
The last long and brief accused who grabbed an hourglass watch tribe was pleased that he waited for him for eight months in the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
砂時計の部族をつかんだ最後の長くて短く非難された人は、彼がビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていたことを喜んだ。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic who grabbed an hourglass tribe was delighted that he was waiting for him for eight months in the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
砂時計族をつかんだ最後の長短の批評家は、彼がビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていたことを喜んだ。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic who grabbed the Hourglass tribe rejoiced that he was waiting for him for eight months in the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後のロングとショートの評論砂時計部族をつかんで家は喜んだ、彼は実業家の口の中で 8 ヶ月間彼を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
Last long and short criticism The house was pleased grasping the hourglass tribe, he was waiting for him for eight months in the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長いと短い批判家は砂時計部族を掴んで満足していた、彼はビジネスマンの口の中で8ヶ月間彼を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied with grasping the hourglass tribe, he was waiting for him for eight months in the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長くて短い批評家は、砂時計の部族を握ることに満足し、彼はビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied with grasping the hourglass tribe and he was waiting for him for eight months at the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長くて短い批評家は、砂時計族を握ることに満足し、彼はビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied to hold the Hourglass tribe and he was waiting for him for eight months at the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長くて短い批評家は、砂時計部族を保持するのに満足し、彼はビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied to hold an hourglass tribe and he was waiting for him for eight months at the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長くて短い批評家は、砂時計の部族を抱えることに満足し、彼はビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていました。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied with having an hourglass tribe and he was waiting for him for eight months at the mouth of a businessman.
INTO JAPANESE
最後の長くて短い批評家は、砂時計の部族を持つことに満足し、彼はビジネスマンの口で8ヶ月間彼を待っていました。
BACK INTO ENGLISH
The last long and short critic was satisfied with having an hourglass tribe and he was waiting for him for eight months at the mouth of a businessman.
That's deep, man.