YOU SAID:
im going to drown your child slowly and harshly in liquid nitrogen so that you never see them again
INTO JAPANESE
私はあなたの子供を液体窒素でゆっくりと激しく溺れさせて、二度と彼らに会えないようにします
BACK INTO ENGLISH
I will slowly and violently drown your child in liquid nitrogen so that you never see them again
INTO JAPANESE
お子様が二度と会えないように、液体窒素でゆっくりと激しく溺れさせます
BACK INTO ENGLISH
Slowly and vigorously drown your child in liquid nitrogen so that you never see them again
INTO JAPANESE
二度と会えないように、液体窒素でゆっくりと力強く子供を溺れさせます。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in liquid nitrogen so they never see each other again.
INTO JAPANESE
子供を液体窒素にゆっくりと力を込めて溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in liquid nitrogen, never to see him face to face again.
INTO JAPANESE
子供を液体窒素でゆっくりと力強く溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in liquid nitrogen so that they never see each other again.
INTO JAPANESE
子供を液体窒素にゆっくりと力を込めて溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in the liquid nitrogen and never face it again.
INTO JAPANESE
液体窒素で子供をゆっくりと力強く溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in liquid nitrogen so that they never see each other again.
INTO JAPANESE
子供を液体窒素にゆっくりと力を込めて溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
BACK INTO ENGLISH
Slowly and forcefully drown the child in the liquid nitrogen and never face it again.
INTO JAPANESE
液体窒素で子供をゆっくりと力強く溺れさせ、二度と顔を合わせないようにします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium