YOU SAID:
Im a starving child starving to death and this is the very last thing i have ever read. Gootbye.
INTO JAPANESE
私は飢えて死にそうな飢えた子供で、これが私が今まで読んだ最後の作品です。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I'm a starving kid who's about to starve to death, and this is the last thing I ever read. Goodbye.
INTO JAPANESE
私は今にも餓死しそうな飢えた子供ですが、これが私が最後に読んだ本です。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I'm a starving child about to starve to death, and this is the last book I read. Goodbye.
INTO JAPANESE
私は今にも餓死しそうな飢えた子供で、これが私が最後に読んだ本です。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I was a starving child about to starve to death, and this was the last book I read. Goodbye.
INTO JAPANESE
私は餓死寸前だった飢えた子供で、これが私が最後に読んだ本でした。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I was a starving child who nearly starved to death, and this was the last book I read. Goodbye.
INTO JAPANESE
私は餓死寸前の飢えた子供でしたが、これが私が最後に読んだ本でした。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I was a starving child on the verge of starvation, and this was the last book I read. Goodbye.
INTO JAPANESE
私は餓死寸前の飢えた子供でしたが、これが私が最後に読んだ本でした。さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I was a starving child on the verge of starvation, and this was the last book I read. Goodbye.
That didn't even make that much sense in English.