YOU SAID:
If your videos were subtitled in English it would be easier to share. YouTube can translate subtitles, but now Japanese subtitles are generated by speech recognition.
INTO JAPANESE
あなたのビデオが英語で字幕を付けられているならば、それは共有するのが簡単でしょう。 YouTubeは字幕を翻訳できますが、日本語の字幕は音声認識によって生成されます。
BACK INTO ENGLISH
If your video is subtitled in English, it will be easy to share. YouTube can translate subtitles, but Japanese subtitles are generated by speech recognition.
INTO JAPANESE
あなたのビデオが英語で字幕を付けられているならば、それは共有するのが簡単でしょう。 YouTubeでは字幕を翻訳できますが、日本語の字幕は音声認識によって生成されます。
BACK INTO ENGLISH
If your video is subtitled in English, it will be easy to share. YouTube can translate subtitles, but Japanese subtitles are generated by speech recognition.
Come on, you can do better than that.