YOU SAID:
IF YOUR NAME IS JUNIOR AND YOUR REALLY HANDSOME COME ON RAISE YOUR HAND NOW AHAHAHAHAH
INTO JAPANESE
あなたの名前がジュニアで、本当にあなたの手を上げるためにあなたの本当の大歓迎があるならば、AHAHAHAHAH
BACK INTO ENGLISH
If your name is junior to really raise your hand you really welcome AHAHAHAHAH
INTO JAPANESE
本当にあなたの手を挙げるためにあなたの名前がジュニアなら、あなたは本当に歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
If your name really is junior to really hold your hand, you are really welcome.
INTO JAPANESE
あなたの名前が実際にあなたの手を保持するために本当に下位である場合、あなたは本当に歓迎しています。
BACK INTO ENGLISH
If your name really is really subordinate to hold your hand, you are really welcome.
INTO JAPANESE
あなたの名前が本当にあなたの手を保持するために本当に従属している場合、あなたは本当に歓迎しています。
BACK INTO ENGLISH
If you truly depend on your name to hold your hand, you are really welcome.
INTO JAPANESE
あなたは本当にあなたの手を保持するためにあなたの名前に依存しているあなたは本当に大歓迎です。
BACK INTO ENGLISH
You really are relying on your name to hold your hand You are really welcome.
INTO JAPANESE
あなたは本当にあなたの名前を頼りにあなたの手を保持しています。あなたは本当に歓迎です。
BACK INTO ENGLISH
You are truly holding your hand to rely on your name. You are really welcome.
INTO JAPANESE
あなたは本当にあなたの名前に頼るためにあなたの手を保持しています。あなたは本当に歓迎です。
BACK INTO ENGLISH
You are truly holding your hand to rely on your name. You are really welcome.
That didn't even make that much sense in English.