YOU SAID:
if you wet your beak a little bit, i don’t think anyone will catch you. but if they do, you’ll be sleeping with the fishes.
INTO JAPANESE
くちばしを少し濡らせば、誰も捕まえないと思います。しかし、もしそうなら、あなたは魚と一緒に寝ることになります。
BACK INTO ENGLISH
I think if you get your beak a little wet, you won't catch anyone. But if so, you're sleeping with fish.
INTO JAPANESE
くちばしを少し濡らしたら誰も捕まえられないと思います。しかし、もしそうなら、あなたは魚と一緒に寝ていることになります。
BACK INTO ENGLISH
I don't think anyone can catch it if it gets its beak a little wet. But if so, you're sleeping with fish.
INTO JAPANESE
くちばしが少し濡れるくらいでは誰も捕まえられないと思います。しかし、もしそうなら、あなたは魚と一緒に寝ていることになります。
BACK INTO ENGLISH
I don't think anyone can catch a fish with a slightly wet beak. But if so, you're sleeping with fish.
INTO JAPANESE
少しくちばしが濡れている魚を釣れる人はいないと思います。しかし、もしそうなら、あなたは魚と一緒に寝ていることになります。
BACK INTO ENGLISH
I don't think anyone can catch a fish with a slightly wet beak. But if so, you're sleeping with fish.
That didn't even make that much sense in English.