YOU SAID:
if you want it to contract, you are my enemy.
INTO JAPANESE
契約する場合は、あなたが私の敵です。
BACK INTO ENGLISH
If the contract, you are my enemy.
INTO JAPANESE
かどうか、契約は、私の敵。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a contract is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the enemy of my enemy is the contract.
INTO JAPANESE
私の敵の敵が契約であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約書が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is that the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
かどうか、契約は、私の敵の敵。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a contract is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the enemy of my enemy is the contract.
INTO JAPANESE
私の敵の敵が契約であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約書が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is that the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
かどうか、契約は、私の敵の敵。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a contract is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the enemy of my enemy is the contract.
INTO JAPANESE
私の敵の敵が契約であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約書が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is that the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
かどうか、契約は、私の敵の敵。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a contract is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the enemy of my enemy is the contract.
INTO JAPANESE
私の敵の敵が契約であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約書が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the agreement is that the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
かどうか、契約は、私の敵の敵。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a contract is the enemy of my enemy.
INTO JAPANESE
契約が私の敵の敵であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the enemy of my enemy is the contract.
INTO JAPANESE
私の敵の敵が契約であるかどうか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium