YOU SAID:
if you want a crashed thing you need to talk wrong: if you wnat a careshd tnhig you need to tlak wonrg
INTO JAPANESE
墜落したものが必要な場合は、間違って話しておく必要があります:もしあなたが警告を発したなら、あなたは勝つ必要があります
BACK INTO ENGLISH
If you need something that crashes you need to speak incorrectly: if you give a warning you need to win
INTO JAPANESE
クラッシュするものが必要な場合は、間違って話す必要があります。警告を出すには、勝つ必要があります
BACK INTO ENGLISH
You must speak the wrong if you need something to crash. An alert, you must win
INTO JAPANESE
クラッシュする何かが必要な場合は、間違っているを話す必要があります。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
If you need to crash anything is wrong you should speak. Warning should you win
INTO JAPANESE
クラッシュする場合に何かが間違っている話す必要があります。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
You should speak something is wrong if you crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
話す必要があります何かがクラッシュする場合は間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
If you crash you should speak something is wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
もしあなたが何かを話す必要がありますクラッシュしてが間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
If you must tell you something is wrong with crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
あなたは何かを伝える必要がある場合はクラッシュと間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
If you have something to tell you is wrong and crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
あれば何かを教えては間違っているとクラッシュです。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
And if you tell me something is wrong is the crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうかを教えて何かが間違って、クラッシュです。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not something wrong tell me and crashing. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうか何か間違っては、私とクラッシュを教えてください。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not tell the crash with me doing something wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
私は何か間違っているとクラッシュを伝えるかどうか。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the crash saying I did something wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうか、または、クラッシュしない場合、何かをしたと言って間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not or and not crash anything you say is wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうかまたはないクラッシュ君の言うことが間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not that crash you say is wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうかするがクラッシュすると言うは間違っています。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not is to say crashes are wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
かどうかのクラッシュが間違っていると言うことです。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the crash is wrong and say that it is. Warning should you win
INTO JAPANESE
クラッシュが間違っているかどうかと言うのです。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
It is and say the wrong crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
それは、間違っているクラッシュを言います。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
It says the crash is wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
クラッシュが間違っているといいます。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Referred to as crash is wrong. Warning should you win
INTO JAPANESE
クラッシュが間違っていると呼ばれます。あなたが勝つ必要があります警告
BACK INTO ENGLISH
Called wrong crash. Warning should you win
INTO JAPANESE
間違ってクラッシュと呼ばれます。あなたが勝つ必要があります警告
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium