YOU SAID:
If you wake up in a house that's full of smoke Don't panic, call me and I'll tell you a joke If you see white men dressed in white cloaks Don't panic, call me and I'll tell you a joke
INTO JAPANESE
煙だらけの家で目覚めたら 慌てる必要はありません、私に電話してください、そして私はあなたに冗談を言います あなたが白いマントに身を包んだ白人男性を見たら 慌てる必要はありません、私に電話してください、そして私はあなたに冗談を言います
BACK INTO ENGLISH
Don't panic if you wake up in a smokey house, call me, and I'll joking you Don't panic if you see a white man dressed in a white cloak, call me Please, and I joking to you
INTO JAPANESE
スモーキーな家で目を覚ましても慌てる必要はありません。私に電話してください。冗談を言います。白いマントを着た白人男性を見ても慌てる必要はありません。電話してください。冗談を言っています。
BACK INTO ENGLISH
Don't panic when you wake up in a smoky house. Please, call me. I'm kidding. Don't panic when you see a white man in a white cloak. Please call. I'm joking.
INTO JAPANESE
煙のような家で目覚めても慌てないでください。私に電話してください。冗談です。白いマントを着た白人を見ても慌てないでください。電話してください。冗談です。
BACK INTO ENGLISH
Don't panic if you wake up in a smoky house. Please, call me. just kidding. Don't panic when you see a white man in a white cloak. Please call. just kidding.
INTO JAPANESE
煙のような家で目覚めても慌てないでください。私に電話してください。冗談だ。白いマントを着た白人を見ても慌てないでください。電話してください。冗談だ。
BACK INTO ENGLISH
Don't panic if you wake up in a smoky house. Please, call me. just kidding. Don't panic when you see a white man in a white cloak. Please call. just kidding.
That's deep, man.