YOU SAID:
If you’ve ever read the Wikipedia page on Fukutsuru, you almost certainly would have read the following sentence: “Fukutsuru died in 2005, but his frozen sperm lived on for people’s benefit.” In a strange way, I think this quote describes me, not because I died in 2005 (I didn’t) or because I identify as a frozen sperm (I’d prefer not to address this one), but because I live on for the for the people’s benefit. Yes I survived the Paris terrorist bombings of late 2015, and yes, I am Batman.
INTO JAPANESE
Fukutsuru の Wikipedia のページを読んだ場合ほぼ確実に読んだことが次の文:「Fukutsuru は 2005 年に死亡したが、人の利益のために住んでいた彼の冷凍精子」。奇妙な方法で私と思うこの引用は、私を説明私は 2005 年に死亡したので (していない) または (私はない t を好むだろう冷凍精子として識別するため
BACK INTO ENGLISH
If you read Fukutsuru Wikipedia page almost certainly read the following statement: "Fukutsuru died in 2005 but lived for the benefit of the people in his frozen sperm". So in a strange way and I think this quote is my description I died in 2005 (and not) or (I don't t
INTO JAPANESE
Fukutsuru Wikipedia のページはほぼ確実に次の文を読んで読む場合:「Fukutsuru は 2005 年に死亡したが、彼の冷凍精子で人々 のために住んでいた」。この引用は私の説明奇妙な方法と思いますので、私は 2005 年に死亡した (と) または (私 don't t
BACK INTO ENGLISH
Fukutsuru Wikipedia page almost certainly reading the following sentence, reading: "Fukutsuru died in 2005 but with his frozen sperm lived for people". Description a strange way I think this quote because I died in 2005 (and) or (I don't t
INTO JAPANESE
Fukutsuru Wikipediaのページには、「Fukutsuruは2005年に死亡したが、冷凍精子は人に暮らしていた。私は2005年に死亡したので、私はこの見積もりを思いついたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Fukutsuru Wikipedia page, "Fukutsuru died in 2005 but frozen sperm lived people. I think I died in 2005, so I came up with this quote.
INTO JAPANESE
2005年に死亡したが、冷凍精子が住んでいた人は2005年に死亡したと思うので、この引用文を思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
People who died in 2005, frozen sperm lived died in 2005, and I came up with this quote.
INTO JAPANESE
2005年に死亡した人々、冷凍精子が2005年に死亡したので、私はこの引用を思いつきました。
BACK INTO ENGLISH
People who died in 2005, frozen sperm died in 2005, I came up with this citation.
INTO JAPANESE
2005年に死亡した人、2005年に冷凍精子が死亡した人、私はこの引用を思いつきました。
BACK INTO ENGLISH
Those who died in 2005, those who died of frozen sperm in 2005, I came up with this citation.
INTO JAPANESE
2005年に死亡した人、2005年に凍結精子で亡くなった人、私はこの引用を思いついた。
BACK INTO ENGLISH
Those who died in 2005, those who died of frozen sperm in 2005, I came up with this citation.
Come on, you can do better than that.